LECCIÓN 2 TEMA 1
Página 1 de 1.
LECCIÓN 2 TEMA 1
Aquí entran las explicaciones del vocabulario de la lección uno y un poco más de vocabulario.
EXPLICACIONES DE LAS PALABRAS MÁS "POLÉMICAS":
1-Okagesamade: se utiliza en el saludo como un equivalente a "Bien, gracias". Su significado literal, sin embargo, seria "Gracias a Dios".
2-Shitsurei: si usamos la forma shitsurei aisladamente denota descortesía y falta de educación. Shitsureishimasu, en cambio, equivale a una disculpa.
3-Dômo: Dômo es una palabra usada como saludo que tiene una amplia y variada significación. Segun el contexto puede traducirse como "gracias" (lo que decía nana-chan), "adiós" (como estaba traducido en la anterior lección) u "hola". En cambio, si decimos dômo "arigatô gozaimasu" o "dômo sumimasen" se está formulando un agradecimiento de forma cortés.
De esta manera, hemos aprendido un poco más de vocabulario.
VOCABULARIO NUEVO:
Omatase shimashita: Siento haberle hecho esperar.
Omachidôsama / deshita: Siento haberle hecho esperar.
Hisashiburi desu ne: Cuánto tiempo sin verle.
Shibaraku desu ne: cuanto tiempo sin verle.
Osoku narimashita: siento haber llegado tarde.
Chotto matte kudasai: Espere un momento.
Gokurôsama/ deshita: Gracias por su trabajo.
Y hasta aquí esta lección En la lección 3 veremos un diálogo y en la 4 acabamos con ejercicios. Dewa mata!
EXPLICACIONES DE LAS PALABRAS MÁS "POLÉMICAS":
1-Okagesamade: se utiliza en el saludo como un equivalente a "Bien, gracias". Su significado literal, sin embargo, seria "Gracias a Dios".
2-Shitsurei: si usamos la forma shitsurei aisladamente denota descortesía y falta de educación. Shitsureishimasu, en cambio, equivale a una disculpa.
3-Dômo: Dômo es una palabra usada como saludo que tiene una amplia y variada significación. Segun el contexto puede traducirse como "gracias" (lo que decía nana-chan), "adiós" (como estaba traducido en la anterior lección) u "hola". En cambio, si decimos dômo "arigatô gozaimasu" o "dômo sumimasen" se está formulando un agradecimiento de forma cortés.
De esta manera, hemos aprendido un poco más de vocabulario.
VOCABULARIO NUEVO:
Omatase shimashita: Siento haberle hecho esperar.
Omachidôsama / deshita: Siento haberle hecho esperar.
Hisashiburi desu ne: Cuánto tiempo sin verle.
Shibaraku desu ne: cuanto tiempo sin verle.
Osoku narimashita: siento haber llegado tarde.
Chotto matte kudasai: Espere un momento.
Gokurôsama/ deshita: Gracias por su trabajo.
Y hasta aquí esta lección En la lección 3 veremos un diálogo y en la 4 acabamos con ejercicios. Dewa mata!
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.